Este modismo chilango puede sonar amigable… pero también es una amenaza encubierta
La variedad de expresiones que utilizamos los chilangos para comunicarnos sorprende a cualquiera que visite la CDMX y pueden pensar que no es muy amable

Si algo tenemos los chilangos es que inventamos expresiones para todo, ya sea para conseguir información de otra persona o para ofrecer algo, pero que si no conoces la primera vez que la escuchas puede sonar como una amenaza.
Te puede interesar....
¿Cuál es el modismo de CDMX amigable que puede sonar como amenaza?
Y es que si hay algo que tenemos los capitalinos son frases que cualquier persona puede pensar que significan una cosa, pero en la Ciudad de México se le puede agregar un significado y dejar de ser un simple objeto para transformarse en una expresión.
"Te disparo algo" es un modismo chilango muy usado, y que seguramente si alguien no lo ha escuchado antes podría pensar que es una amenaza, pero en realidad su significado es muy amigable, que podría ser considerado parte fundamental del lenguaje.
Te puede interesar....
¿Qué significa "Te disparo algo"?
De acuerdo con la Real Academia de la Lengua Española (RAE) "te disparo" significa la acción de usar un arma para herir o matar a alguien, o para hacer una amenaza; en el coloquial lenguaje chilango, esta frase básicamente significa invitar a algo que tú pagas, es una manera muy común e informal de decir "yo te invito" o "yo te pago".
Al igual que otros modismos, el origen y desde cuando es utilizado no se podría saber, pero seguramente salió en alguna conversación de un grupo de amigos, por su contexto tan relajado.
¿Qué es un modismo chilango?
Un modismo, es una expresión o frase que puede estar compuesta por dos o más palabras y cuyo significado no se puede entender a partir del significado literal de las palabras que la componen, como el modismo que puede ser usado para afirmar, despedirse o tomar fotos.
Su significado es figurado y se deriva del uso cultural y tradicional de cada lengua o región, por lo tanto, traducir literal a otro idioma puede ser difícil.
Te puede interesar....